Weiter zum Inhalt Weiter zum Inhaltsverzeichnis

SRATSCH!

Der Sratsch im Internet – seine Herkunft, seine Erscheinungsformen, seine lexikalisch korrekte Benennung

Es gibt ein Wort, das mir permanent fehlt beim Sprechen, Schreiben, Nachdenken über das Internet und insbesondere die sozialen Medien und ihre, ähem, diskursive Dynamik: das Wort Sratsch. Срач. Oder auf Englisch: sratch.

Schaut man in einschlägigen Lexika, so wird срач (Sratsch, sratch) zumeist als „Shitstorm“ übersetzt. Aber das stimmt nicht. Obgleich die defäkatorische oder exkrementale Wurzel natürlich beiden Ausdrücken gemein ist.

Ein Shitstorm ist das massive, geballte Einprasseln von Stücken semantischen Kots (-> „semantischer Code“) auf den Autor eines Posts oder tweets – vgl.: „Darauf erntete sie einen erbarmungslosen Shitstorm, der sich über drei Tage erstreckte“. Beim Sratsch hingegen ist der postende User kein passives Opfer der tobenden Kollektivelemente, sondern er nimmt aktiv und eskalativ am Geschehen teil, meist auch seine Freunde oder Unterstützer, nach dem Motto „ihr gegen uns und wir gegen euch“ – das herrschende Grundprinzip im Sratsch ist ein mutuelles, reziprokes. Sratschende User bewerfen einander in wechselseitiger Steigerung mit semantischem Kot, dessen Semantizität freilich im Prozess mehr und mehr ausdünnt. Dabei hat fast jeder Ausgangspost oder -tweet (mit Ausnahme des sogenannten „cat content“) das Potenzial, sich in einen Sratsch, sogar einen veritablen („veritabel“ hier als Intensivum gebraucht) Sratsch weiterzuentwickeln, ja man könnte gar die Hypothese wagen, dass der Sratsch (nicht aber der Shitstorm!) die natürliche Art und Weise des Austragens von Kontroversen im Internet ist. Denn wächst sich nicht ein online-Streit, dem ausreichend Nahrung zur Verfügung steht, quasi zwangsläufig zum Sratsch aus? Systematische Experimente könnten diese Frage klären.

So oder so: Der Sratsch ist ein reales, weit verbreitetes Netzphänomen, das mit dem Shitstorm nur partielle Ähnlichkeiten aufweist, und daher möchte ich dafür plädieren, ein Wort für ihn zu suchen. Und auch bereits eines vorschlagen, nämlich: Sratsch. Ja, „Sratsch“ wäre nach meinem Dafürhalten in semantischer wie onomatopoetischer und idiophonaler, aber vor allem auch in auraler, aromatischer und sogar haptischer Hinsicht die ideale verbale Verkörperung von „Sratsch“, also von „срач“, so dass ich dieses Plädoyer mit der Devise schliessen will: Ein Sratsch ist ein Sratsch! Und er verdient es, auch so genannt zu werden! Sratsch! Sratsch! Sratsch! The internet is full of sratch, and we shall call it by its name! Срач! Срач!

[Phonetische Auskunft: Die Aussprache erfolgt mit scharfem „s“ – „Sssratsch!“ – „ßratsch!“ und, wo möglich, mit gerrrrolltem „r“. Etymologische Auskunft: Im срач steckt die Wurzel ср-, wie in sh*t und Sch*sse – aber das dürfte ja schon klar geworden sein. Weitere inhaltliche Infos zum Sratsch gibt es hier (auf Russisch) und hier (automatische Übersetzung). Dass dort auch „shitstorm“ als Synonym genannt wird, ist natürlich ein grober Fehler!!!]


mein facebook, twitter, about, newsletter ⬇︎. Enjoy 💩